View
Caedmon's Edge
Anthony Esolen on the Fair Advantage of a Medieval Bible Translator
Quite aside from questions of orthodoxy, the only really interesting interpretations of the Bible come from those who believe that it is the inerrant word of God. One reason is obvious: If you believe the work is riddled with mistakes, you don't bother with interpretation at all. What would be the point? So you substitute what you think should have been written instead, or what you suppose really happened, based on some theory of what must have been written or what must have happened.
THIS ARTICLE ONLY AVAILABLE TO SUBSCRIBERS.
FOR QUICK ACCESS:
Anthony Esolen is Distinguished Professor of Humanities at Thales College and the author of over 30 books, including Real Music: A Guide to the Timeless Hymns of the Church (Tan, with a CD), Out of the Ashes: Rebuilding American Culture (Regnery), and The Hundredfold: Songs for the Lord (Ignatius). He has also translated Dante’s Divine Comedy (Random House) and, with his wife Debra, publishes the web magazine Word and Song (anthonyesolen.substack.com). He is a senior editor of Touchstone.
bulk subscriptions
Order Touchstone subscriptions in bulk and save $10 per sub! Each subscription includes 6 issues of Touchstone plus full online access to touchstonemag.com—including archives, videos, and pdf downloads of recent issues for only $29.95 each! Great for churches or study groups.
Transactions will be processed on a secure server.
more on bible from the online archives
more from the online archives
calling all readers
Please Donate
"There are magazines worth reading but few worth saving . . . Touchstone is just such a magazine."
—Alice von Hildebrand
"Here we do not concede one square millimeter of territory to falsehood, folly, contemporary sentimentality, or fashion. We speak the truth, and let God be our judge. . . . Touchstone is the one committedly Christian conservative journal."
—Anthony Esolen, Touchstone senior editor